Sind es nun Holländer oder Niederländer und fahren wir im Urlaub nach Holland oder in die Niederlande? Egal, ob man über Amsterdam, Den Haag oder Maastricht spricht – für viele Deutsche sind unsere Nachbarn im Westen einfach die Holländer aus Holland. Ganz einfach. Es gab da ja auch mal den fliegenden Holländer von Wagner, oder? Hätte das nicht der fliegende Niederländer sein müssen? Aber offiziell heissen die Einwohner der Niederlande Niederländer. Wie verhält es sich mit diesem kleinen, aber feinen Unterschied genau? Wir erklären es dir gerne!
Niederlande
Die Niederlande ist die offizielle Landesbezeichnung, oder eigentlich ist es: „Königreich der Niederlande“ (Koninkrijk der Nederlanden). Die Niederlande sind geografisch aufgeteilt in 12 Provinzen. Zwei dieser Provinzen sind die Provinzen Nord- und Südholland. Diese sind administrativ und geschichtlich ungefähr mit den deutschen Bundesländern vergleichbar.
Holland
Holland ist also kein eigenständiges Land, sondern der Name zweier Provinzen innerhalb der Niederlande. Genauer gesagt handelt es sich um eben die beiden Provinzen, die zusammen einen Landstrich im Westen der Niederlande beschreiben: Nordholland (Noord-Holland) und Südholland (Zuid-Holland). Diese beiden Provinzen sind bereits seit dem 17. Jahrhundert, dem sogenannten goldenen Jahrhundert („Gouden Eeuw“) historisch, wirtschaftlich und kulturell sehr bedeutend. Bekannte Städte wie Amsterdam, Rotterdam und Den Haag befinden sich in dieser Region. Man geht davon aus, dass wegen der Relevanz dieser Städte und der Tatsache, dass sich auch das Regierungszentrum in diesen Provinzen befindet und hier auch die meisten Niederländer leben, bereits vor langer Zeit die verallgemeinernden und mittlerweile sehr eingebürgerten Begriffe „Holland“ und „Holländer“ entstanden sind.
Die Niederlande: mehr als nur Holland
Die Niederlande sind jedoch weit mehr als nur diese beiden holländischen Provinzen. Die anderen Provinzen wie Friesland, Limburg oder Gelderland sind nicht nur von der Fläche her viel größer, sondern haben auch ihre eigenen Traditionen, Dialekte und Eigenheiten. Jede Region hat ihren ganz eigenen Charme. Holland mag dann als Provinz am bekanntesten sein, aber die anderen Provinzen haben mindestens genauso viel zu bieten. Friesland ist mit seiner eigenen Sprache fast schon ein eigenes kleines Land in den Niederlanden. Und die Limburger sind für ihre Geselligkeit und ihren einzigartigen Dialekt bekannt.
Niederländer oder Holländer?
Die korrekte Beschreibung der Einwohner der Niederlande ist „Niederländer“ (Nederlanders). Dieser Begriff umfasst alle Menschen, die in den zwölf Provinzen des Landes leben, unabhängig davon, ob sie in Nord- oder Südholland oder in einer anderen Provinz wohnen. Der Begriff „Holländer“ (Hollanders) bezieht sich spezifisch auf die Bewohner der Provinzen Nord- und Südholland.
Wenn du also jemanden aus Amsterdam (in Nordholland) oder Rotterdam (in Südholland) kennenlernst, könntest du ihn sowohl als Holländer, aber auch als Niederländer, bezeichnen. Mit Holländer gibst du eigentlich an, aus welchem Gebiet der Niederlande jemand kommt. Mit Niederländer gibst du an, welche Nationalität jemand hat. Ganz genau genommen sollte man für Menschen aus anderen Teilen der Niederlande, wie beispielsweise aus Utrecht, Limburg oder Friesland, also eigentlich immer die Bezeichnung Niederländer verwenden. Und wenn du nach Limburg fährst, fährst du in die Niederlande, nicht nach Holland. Aber eigentlich nimmt niemand es so genau! Und schon gar nicht die Holländer/Niederländer selber.
Deutscher oder Bayer?
Im Grunde genommen wäre es so, als würden Ausländer uns ausschließlich als „Bayer“, „Berliner“ oder „Hamburger“ beschreiben, anstatt „Deutsche“ zu sagen. Wegen der regionalen kulturellen Unterschiede wären damit wahrscheinlich auch nicht alle Einwohner der deutschen Bundesländer einverstanden.
„Dutch“
Im Englischen werden die Niederlande auch als Holland oder The Netherlands bezeichnet. Die Sprache und die Einwohner selber werden jedoch Dutch genannt. Die Namen der Einwohner und Sprachen anderer Länder stimmen dagegen oft überein mit dem Landesnamen. Woher kommt dieser Unterschied im Englischen?
Dass die Sprache im Englischen Dutch heißt und nicht zum Beispiel Netherlands, liegt daran, dass die Niederländer sie früher selbst anders nannten. Nämlich Duitsch oder Dietsch. Laut der niederländischen Website Onze Taal (Unsere Sprache) stammt diese Bezeichnung wahrscheinlich aus dem späten Mittelalter. In mittelalterlichen Texten kommt kaum das Wort Nederlandsch vor, sondern eher Duitsch oder Dietsch und auch Nederduitsch oder Nederdietsch.
Das Wort Dietsch hat die Bedeutung Volks(sprache) und ist vom mittelalterlichen niederländischen Wort Diet abgeleitet, das Volk oder Leute bedeutet. Dietsch wurde hauptsächlich im Westen verwendet, seine Variante, Duutsch, eher im Osten. Diese Wörter bezeichnen seit Jahrhunderten das Niederländische und/oder das Deutsche. Das englische Dutch wurde um das 16. Jahrhundert herum entlehnt, also zu einer Zeit, als duitsch (Deutsch) noch ‚Niederländisch‘ war. Erst rund 1900 entstand ein Unterschied. Hochduitsch oder kurz Duitsch wurde die Bezeichnung für die deutsche Sprache und Nederduitsch für das, was wir heute Niederländisch nennen.
Auch in der niederländischen Nationalhymne fällt auf, dass die Sprache und die Niederländer früher anders genannt wurden. Die 1. Strophe enthält nämlich den Text: „Wilhelmus van Nassaue, bin ich von deutschem Blut“. Dies bezieht sich also auf das ursprüngliche Niederdeutsch.
Und was sagen die Holländer/Niederländer dazu?
Sogar die Holländer (oder Niederländer) ziehen nicht immer ganz deutlich die Grenze: so kommt Holland in den Namen beliebter Fernsehsendungen (Heel Holland bakt, The Voice of Holland) häufig vor, an denen aber keineswegs nur Holländer teilnehmen. Holland ist eingebürgert und einfach kürzer und bündiger und wird wahrscheinlich deshalb häufig in werbenden Texten bevorzugt. Es klingt in jeder Sprache gut und jeder – auch Ausländer – weiß sofort, was man meint. Und wer kennt sie nicht? Frau Antje mit ihrem Käse aus Holland. Eines der erfolgreichsten Exportprodukte der Niederlande in Deutschland. Der niederländische Tourismusverband verwendete in seiner Kommunikation jahrelang sehr erfolgreich die Bezeichnung Holland, will aber den Kurs ändern und das Land zukünftig wieder als Niederlande promoten.
Die niederländische Regierung möchte die romantischen Klischeebilder (Windmühlen, Tulpen und Käse), die mit dem Wort Holland assoziiert werden, hinter sich lassen und künftig nur noch den offiziellen Namen des Landes – die Niederlande – benutzen. Es soll zukünftig auf Inhalte gesetzt werden, die Niederlande nicht nur als Touristenland, sondern als Land wichtiger Innovationen und wegweisender Lösungen. Aber solange es die Website holland.com als offizielle Werbeseite des niederländischen Tourismusvereins noch geben wird, ist der Wandel wohl noch Zukunftsmusik. Oder ist es einfach: Never change a winning team?
Dem Niederländer an sich macht es im Allgemeinen eigentlich nicht so viel aus, ob man ihn Niederländer oder Holländer nennt. Niederländer sehen das Thema oft sehr pragmatisch und mit Humor.
Lese mehr in unseren anderen Blog-Artikeln zu den Niederlanden, Land & Leuten, Geographie und wissenswerten Neuigkeiten. Und wer mehr vom Land selber entdecken möchte: bei PeOos findest du traumhafte Ferienwohnungen, sowohl in Holland als in den Niederlanden.