Flappie Youp van ‚t Hek

Eines der legendärsten Weihnachtslieder der modernen Zeit ist: Flappie von Youp van ‘t Hek. Youp hat den Text 1977 für einen Kabarettwettbewerb der Studenten-Kabarettgruppe seiner Schwester geschrieben. Erst einige Jahre danach hat Jan Kokken die Musik dazu komponiert. Allerdings dauerte es noch zwei Jahrzehnte, bis das Lied von holländischen Radiohörern umarmt wurde. Mittlerweile ist es eines der meist bekannten, niederländischen Weihnachtsliedern, ein echter Klassiker. Seit 2003 steht Flappie ununterbrochen in der Top 2000 von Radio 2. Hier erzählen wir euch mehr zu dieser populären Hitliste, die zusammengestellt wird von Hörern von Radio 2.

Flappie – ein Weihnachstlied von Youp van ‘t Hek

Nach unserer Adventsgeschichte vom letzten Jahr stellen wir euch dieses Jahr eine der ersten Aufnahmen von Flappie von Youp van ‘t Hek aus dem Jahr 1983 vor.

Anfang dieses Jahrtausends wurde Flappie immer populärer. Dadurch entstand sogar ein offizielles Video. Ihr könnt es vielleicht kaum glauben, aber Flappie ist in Holland beliebter als ‚All I want for Christmas is you‘ und Mariah Carey… Aber das ist meiner Meinung nach auch nicht so schwierig.

Youp van ‘t Hek

Was unbedingt erwähnt werden sollte, ist, dass Youp van ‘t Hek ein sehr bekannter Kolumnist und Kabarettist ist. Außerdem hat er einige Kinderbücher geschrieben, allesamt voller Humor und Witz. Leider sind sie noch nicht ins Deutsche übersetzt worden. Sobald wir das wüssten, folgt ein Bericht darüber.

Deutsche Übersetzung von Flappie von You van ‘t Hek

Immerhin findet man auf YouTube verschiedene Varianten zu diesem Lied. Um den Text richtig zu verstehen, haben wir für euch eine Deutsche Übersetzung bereitgestellt.

Erste Strophe

Es war am Morgens des 1. Weihnachtstages 1961.
Ich erinnere mich noch gut,
Mein Kaninchenstall war leer.
Mutter sagte, ich dürfe nicht in die Scheune gehen
Und wenn ich brav sei, bekäme ich ein Leckerli.
Sie wüsste auch nicht, wo Flappie sei.
Sie wolle Vater fragen, aber da der
im Fahrradschuppen beschäftigt war, sollte ich in der nächsten Stunde
gut nach Flappie Ausschau halten.
Er lag wahrscheinlich irgendwo auf dem Rasen.
Aber ich hatte den Kaninchenstall doch ordnungsgemäß verschlossen, oder?
So wie ich es jeden Abend tat.
Ich bin sogar noch einmal zurückgegangen.
Ich weiß auch nicht, warum ich das tat.
Ich hatte lange vor dem Stall gestanden, als ob ich wüsste,
Was ich jetzt weiß.

Zweite Strophe

Es war am 1. Weihnachtstag 1961
Wir suchten Flappie
Vater suchte nur entlang
der Bäumen und am Wasser
Aber nicht im Fahrradschuppen
Denn dort konnte er nicht sitzen, nicht wahr?
Ich schüttelte den Kopf.
Wir suchten alle gemeinsam, bis zum Kaffee
Die Familie beim Kaffee, aber ich wollte nichts.
Ich dachte an Flappie und daran, dass es nachts so kalt werden würde.
Mein Kopf hatte ich gesenkt und vor lauter Kummer rollten still dicke Tränen über meine Wangen.
Denn ich hatte den Kaninchenstall wirklich gut verschlossen.
So wie ich es jeden Abend tat.
Ich bin sogar noch einmal zurückgegangen.
Ich weiß auch nicht, warum ich das tat.
Ich hatte lange vor dem Stall gestanden, als ob ich wüsste,
Was ich jetzt weiß.

Dritte Strophe

Es war am Abend des 1. Weihnachtstages 1961.
Es war laut beim Abendessen, aber das berührte mich nicht.
Ich dachte nur an Flappie, meinen eigenen kleinen Flappie.
Wohin würde er rennen? Ich bekam keinen Bissen durch meine Kehle.
Als nach der Suppe die Hauptspeise kam
sprach mein Vater lustig: „Schau Youp, da ist Flappie!“
Ich sehe die silberne Schale noch immer vor mir und da lag er in 3 Teilen.
Zum ersten Mal sah ich meinen Vater als einen schrecklichen Mann
Ich ging schreiend und stampfend zu Bett.
Auf der Bettdecke liegen habe ich eine Stunde lang geweint.
Dann stand ich oben auf der Treppe und fluchte.
Und schrie, dass Flappie mein Kaninchen war.
Ich stand noch lange am Fenster, aber der Stall sah verlassen aus.

Es war am 2. Weihnachtstag 1961.
Mutter erinnert sich noch gut, Vaters Bett war leer.
Ich sagte ihr, sie solle nicht in den Schuppen gehen
Und wenn sie brav sei, bekäme sie ein Leckerli.


Niederländische Originalversion

Dies ist der Text der Originalversion von Flappie aus 1977.

Erste Strophe

Het was kerstochtend 1961
Ik weet het nog zo goed
Mijn konijnenhok was leeg
En moeder zei dat ik niet in de schuur mocht komen
En als ik lief ging spelen dat ik dan wat lekkers kreeg
Zij wist ook niet waar Flappie uit kon hangen
Ze zou het papa vragen maar omdat die bezig was
In dat fietsenschuurtje moest ik maar een uurtje
Goed naar Flappie zoeken
Hij liep vast wel ergens op het gras
Maar ik had ‘t hok toch goed dicht gedaan?
Zoals ik dat elke avond deed
Ik was de vorige avond zelfs nog terug gegaan
Ik weet ook niet waarom ik dat deed
Ik had heel lang voor het hok gestaan alsof ik wist
Wat ik nu weet

Zweite Strophe

Het was eerste kerstdag 1961
Wij naar Flappie zoeken vader
Die zocht zelfs mee
Bij de bomen en het water
Maar niet in dat fietsenschuurtje
Want daar kon die toch niet zitten?
En ik schudde nee
We zochten samen, samen tot de koffie
De familie aan de koffie, maar ik hoefde niet
Ik dacht aan Flappie en dat het ‘s nachts zo koud kon vriezen
Mijn hoofdje stil gebogen dikke tranen van verdriet
Want ik had het hok toch goed dicht gedaan?
Zo als ik dat elke avond deed
Ik was de vorige avond zelfs nog terug gegaan
Ik weet ook niet waarom ik dat deed
Ik had heel lang voor het hok gestaan alsof ik wist
Wat ik nu weet

Dritte Strophe

Het was eerste kerstdag 1961
Er werd luidruchtig gegeten maar dat deed me niet zoveel
Ik dacht aan Flappie, mijn eigen kleine Flappie
Waar zou die lopen, geen hap ging door m’n keel
Toen na de soep het hoofdgerecht zou komen
Sprak mijn vader uiterst grappig „Kijk Youp daar is Flappie dan“
En ik zie de zilveren schaal nog en daar lag die in 3 stukken
Voor het eerst zag ik mijn vader als een vreselijke man
En ik ben gillend en stampend naar bed gegaan
Heb eerst een uur liggen huilen op de sprei
Nog één keer scheldend boven aan de trap gestaan
En geschreeuwd Flappie was van mij
Nog heel lang voor het raam gestaan maar het hok stond er maar verlaten bij

Het was tweede kerstdag 1961
Moeder weet dat nog zó goed, vaders bed was leeg
En ik zei dat zij niet in de schuur mocht komen
En als ze lief ging spelen dat ze dan wat lekkers kreeg.


Hoffentlich hattet ihr Spaß beim Hören von Flappie. Wir wünschen euch eine gesegnete Adventszeit.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert